تحلیل گلهای رنگارنگ، برنامه ی شماره 480

تحلیل گل های رنگارنگ، برنامه ی شماره 480

با هنرنمایی استاد آواز ایران: ایرج

همخوان ترانه: سیما بینا

با همکاری استادان: پرویز یاحقی، جلیل شهناز و امیر ناصر افتتاح

آهنگ (مرکب همایون) از: مهدی خالدی

شعر ترانه از: رهی معیری

غزل آواز : رهی معیری؟

گوینده: فیروزه امیر معز

 آغاز برنامه با ترانه ی زیبا، غافلگیر کننده و به یاد ماندنی بانو سیما بینا به نام: "رسم یاری" با تحریرهای منظم، بی نقص و کاملا شفاف که نشانگر تسلط عالی خانم سیما بینا بر تحریر موسیقی ایرانی می باشد، آغاز می گردد. برجستگی تحریرهای سیما بینا در این ترانه هماوایی کم نظیری با ترکیب بندی و بار معنایی فوق العاده قوی شعر آن دارد. این تحریرها با تکیه (استرس) روی بخش انتهایی ردیف مصراع (مثال: .... که من دارم) به صورت بسیط و خرده تحریر به زیبایی هر چه تمام تر اجرا می شوند.

شعر ترانه:

نداند رسم یاری بی وفا یاری که من دارم

به آزار دلم کوشد دل آزاری که من دارم

و گر دل را به صد خواری رهانم از گرفتاری

دل آزاری دگر جوید دل زاری که من دارم

گهی خاری کشم از پا گهی دستی زنم بر سر

به کوی دلفریبان این بود کاری که من دارم

ز پند همنیشن درد جگر سوزم فزون تر شد

هلاکم می کند آخر دل آزاری که من دارم

رهی آن مه به سوی من به چشم دیگران بیند

نداند قیمت عشقم خریداری که من دارم

دکلمه شعر:

تا دل نسوختم دل گرمی نیافتم

افسرده آنکه سینه به داغ جفا نسوخت

ننهاد تیغ جور ز چرخ تا مرا نکشت

ننشست آتش غضبش تا مرا نسوخت

همنوازی ویلون و تار در درآمد همایون

تحلیل گوشه های آواز :

آغاز برنامه با تحریر 

شعر:

آرام تو رفتار به سرو چمن آموخت

تمکین تو شوخی به غزال ختن آموخت

مکث ملایم روی مرکب سه گاه و برگشت به درآمد همایون

شعر:

رنگین چو گل از می به شبستان شدی و

شمع از شعله رخسار تو افروختن آموخت

مصراع اول درآمد و مصراع دوم مرکب به گوشه ی موالیان یا یتیم سه گاه

شعر:

افروختن و سوختن و جامه دریدن

پروانه ز من شمع ز من گل ز من آموخت

گوشه ی بیداد

تحریر استثنایی گوشه ی بیداد با مکث روی نت سل (نت شاهد)

اشاره به گوشه ی شوشتری و فرود به همایون

 

منبع:http://iraj-khodaie-avaz1.blogfa.com/8906.aspx

دانلود گلهاي رنگارنگ ۴۸۰ با صداي ايرج و سيما بينا


خواستم اين برنامه رو واسه دانلود بذارم ديدم اين وبلاگ خيلي جامع و كامل توضيح داده

بنابر اين ترجيح دادم اين مطلب رو از اونجا بگيرم و استفاده كنم

البته با ذكر منبع!

آواز ایرانی

آرشیو مطالب آواز ایرانی

جاده خالی (انتظار)


از دریچه
با دلِ خسته، لبِ بسته، نگاهِ سرد
می‌کنم از چشمِ خواب‌آلوده‌ی خود
                                         صبحدم
                                                 بیرون
                                                       نگاهی:
 
در مه آلوده هوای خیسِ غم‌آور
پاره‌پاره رشته‌های نقره در تسبیحِ گوهر...
در اجاقِ باد، آن افسرده‌دل آذر
کاندک‌اندک برگ‌های بیشه‌های سبز را بی‌شعله می‌سوزد...
 
من در این‌جا مانده‌ام خاموش
                                   بر جا ایستاده
                                                   سرد
 

 
جاده خالی
زیرِ باران!
 
۱۳۲۸
 
شاملو


آواز ایرانی

آرشیو مطالب آواز ایرانی

تصنیف جوانی زنده یاد قوامی

هنگام سپیده دم خروس سحری

دانی که چرا همی کند نوحه گری

یعنی که نمودند در آیینه صبح

کز عمر شبی گذشت و تو بی خبری

 

بی شک یکی از زیباترین و به یاد ماندنی ترین آثار مرحوم قوامی (فاخته ای) تصنیف پر احساس

جوانی میباشد.

شاید هر کدام از ما، روزی، در زمان فراخور، با احساسی مضاعف، بدان گوش فرا دهیم

 

 

شاعر: نواب صفا

آهنگساز: حسین یاحقی

خواننده: حسین قوامی

دستگاه: افشاری

 

ای ، جوانی رفتی زدستم      درخون نشستم
جوانی ، کجایی ، چرا رفتی      که من از تو طرفی نبستم
غم پیری ، نبود دیری      که درهم ، شکستم


جوانی را زکف داده‌ام رایگانی

کنون حسرت ، برم روز و شب برجوانی

نه هوشیار و نه مستم ...... ندانم که کی هستم      جوانی ، چو رفتی تو زدستم

ندیدم سود از جوانی ، در زندگانی      چه حاصل از زندگانی دور از جوانی


جفاها ، کشیدم دردا که دیدم      از مهربانان ، نامهربانی
غمت را ، نهفتم درسینه اما      با کس نگفتم ، راز نهانی

ندیدم سود از جوانی ، در زندگانی      چه حاصل از زندگانی دور از جوانی

تویی جلوة شبابم      که چون جویمت نیابم
امیدم ، کجایی ، کجایی      اگر در برم نیایی

بسازم با سوز هجر و ، داغ جدایی
بسازم با سوز هجر و ، داغ جدایی

 

دانلود تصنیف جوانی حسین قوامی


آواز ایرانی

آرشیو مطالب آواز ایرانی

مرسي مسي

به بهانه ركورد تاريخي ليونل مسي

ليونل مسي

بله بله ميدونم اين وبلاگ ربطي به فوتبال نداره، ولي واقعا نميتونم جلوي ابراز احساساتم رو بگيرم

شب گذشته بارسا در مقابل بتيس به ميدان رفت و ليونل مسي دوست داشتني ما، دو گل

به ثمر رساند تا بدين ترتيب در سال ميلادي ۲۰۱۲ توانسته باشد تا اينجا ۸۶ گل را به نام خود

ثبت كند و اينگونه ركورد تارخي بمب افكن آلماني ها، گرد مولر را كه در سال ۱۹۷۲ توانسه بود

در يك سال ۸۵ گل وارد دروازه ها كند، بشكند.

فراموش نكنيم كه هنوز ۳ بازي ديگر تا پايان سال ۲۰۱۲ براي مسي فرصت باقي ست

تا با زدن گلهاي بيشتر ركورد تاريخي خود را دست نيافتني تر كند.

جزئيات رکورد جهاني تعداد گل‌ در يک سال توسط ستاره آرژانتيني بارسلونا در بتيس شکسته شد.

ليونل مسي با به ثمر رساندن 2 گل تعداد گل‌هاي خود را در سال 2012 به عدد 86 رساند تا رکورد 40 ساله گرد مولر شکسته شود.

* مسي در رقابت‌هاي ليگ 56 گل در 34 بازي زده در حالي که مولر در 34 بازي 42 گل به ثمر رسانده است.

* مسي در اروپا 13 گل در يازده مسابقه زده؛ در حالي که مولر 10 گل در 4 بازي به ثمر رسانده است.

* مسي در رقابت‌هاي جام حذفي 3 گل در 7 مسابقه زده در حالي که مولر 7 گل در 6 بازي به ثمر رسانده است.

* سپتامبر پرگل‌ترين ماه براي مسي با 13 گل بوده؛ در حالي که مولر هنگام فعاليتش به عنوان مهاجم بايرن مونيخ همين تعداد گل را ماه مارس به ثمر رسانده.

* مسي 86 گل در 66 مسابقه براي بارسا و آرژانتين زده در حالي که مولر 85 گل را در 60 بازي به نام خود ثبت کرده است.

* 76 گل مسي با پاي چپ؛ 7 گل با پاي راست و 3 گل با سر زده شده است.

* 74 گل مسي از درون محوطه جريمه (14 پنالتي) و 12 گل بيرون از محوطه جريمه (7 گل از روي ضربات ايستگاهي) زده شده است.

* مالاگا و بايرلورکوزن تيم‌هايي هستند که مسي بيشترين تعداد گل (6) را در سال 2012 درون دروازه آنها جاي داده است.

* اينيستا (9)، فابرگاس (6) و الکسيس (6) بيشترين پاس گل را به مسي داده‌اند.

* 23 گل مسي در 15 مسابقه لاليگا بهترين شروع مسي در حضورش در رقابت‌هاي لاليگا است که با رکورد کريستيانو رونالدو در فصل گذشته برابري مي‌کند.

* وي در 5 مسابقه اخيرش در رقابت‌هاي لاليگا 2 بار گلزني کرده است.

* مسي شب گذشته اولين گلش را در بنيتو ويامارين به ثمر رساند؛ گرچه وي در رقابت‌هاي جام حذفي 2 فصل پيش توانسته بود يک بار در اين ورزشگاه گلزني کند.

* مسي در بازي شب گذشته 3 شوت درون چارچوب داشت که 2 شوت او وارد دروازه شد.

* مسي همچنين از 54 پاسي که داد توانست 44 پاس را سالم به هدف برساند.
 
 
عاشقتم مسي
و خيلي خوشحالم كه هم دوره ي مسي هستم
مسي

هتل کالیفرنیا

دوستانی که بیشتر با این وبلاگ آشنایی دارند میدانند که گهگاه انتخابهایی هم از موسیقی غرب داریم

این بار ترانه ی بسیار زیبا و خاطره انگیز هتل کالیفرنیا کاری از گروه Eagles

ولی یه خواهشی ازتون دارم

لطف کنید با دقت متن و ترجمه ی اون رو بخونید

و در بخش نظرات بنویسید که چه پنداشتی از این شعر دارید؟

یعنی به نظر شما منظور و مفهوم این شعر چیه؟

منظورش از هتل کالیفرنیا، کجاست؟

شاید هرکس برداشت متفاوتی داشته باشه و من بسیار مایلم با برداشتهای مختلف شما آشنا بشم

Hotel  California

هتل کـــــــــــالیفرنیا

 

On a dark desert highway, cool wind in my hair

درآزاد راهی تاریک و سوت و کور ، خنکای باد لابلای موهایم

Warm smell of colitas, rising up through the air

هوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی)
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

در فاصله ای دور پیش رو ،نور لرزان چراغی را دیدم
My head grew heavy and my sight grew dim

سرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت
I had to stop for the night

ناگزیر بودم که شب را توقف کنم
There she stood in the doorway

آنجا دختری در میانه در ایستاده بود
I heard the mission bell

صدای زنگ ورود به هتل را شنیدم
And I was thinking to myself

با خود در این فکر بودم
this could be heaven or this could be hell

که این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد
Then she lit up a candle and she showed me the way

سپس شمعی روشن کرد و راه را بمن نشان داد
There were voices down the corridor

پائین راهرو صداهائی بود
I thought I heard them say...

فکر می کنم که شنیدم می گفتند:
Welcome to the hotel California

به هتل کالیفـــــــــــــــرنیا خوش آمدی
Such a lovely place

چه جای دل انگیزی
Such a lovely face

چه صورت دوست داشتنی ای
Plenty of room at the hotel California

اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست
Any time of year, you can find it here

تمام طول سال خواهید یافت
Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends

ذهن او بسان توری نازک پیچیده شده ای است، او صاحب این مرسدس است
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

پسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده که دوست خطابشان می کند
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat

 وه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، تابستان گرم و دلچسب
Some dance to remember, some dance to forget

بعضی می رقصند که به خاطر بسپارند، بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند
So I called up the captain

سپس پیشخدمت را صدا زدم
’please bring me my wine’

لطفا" شراب مرا بیاورید
He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’

او گفت که از

1969 آن مشروب را اینجا نداشته ایم
And still those voices are calling from far away

و همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند
Wake you up in the middle of the night

در نیمه های شب بیدارت می کنند
Just to hear them say...

تا بشنوی که می گویند
Welcome to the hotel California

به هتل کالیفرنیـــــــــــــــا خوش آمدی
Such a lovely place

چه جای دل انگیزی
Such a lovely face

چه صورت دوست داشتنی ای
They livin’ it up at the hotel California

آنها به خوشی در هتل کالیفرنیا روزگار را می گذرانند
What a nice surprise, bring your alibis

عذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت
Mirrors on the ceiling,

آینه های روی سقف
The pink champagne on ice

شامپاین عالی در (ظرف) یخ
And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’

دختر گفت که ما با میل خود در اینجا زندانی هستیم

And in the master’s chambers,

در اتاق رئیس هتل
They gathered for the feast

برای جشن دور هم جمع شدند
The stab it with their steely knives,

با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند
But they just can’t kill the beast

اما قادر به کشتن آن شریر نبودند
Last thing I remember, I was

آخرین چیزی که به یاد می آورم
Running for the door

در حال دویدن به سوی در بودم
I had to find the passage back

می بایست راه برگشت
To the place I was before

به جائی که قبلا" بودم را پیدا می کردم
’relax,’ said the night man,

مسئول شب گفت : آرام باش
We are programmed to receive

ما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم
You can check out any time you like,

شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید
But you can never leave!

اما هرگــــــــــــز نمی توانید اینجا را ترک کنید


دانلود آهنگ هتل کالیفرنیا


آواز ایرانی

آرشیو مطالب آواز ایرانی


آواز جان عشاق از آلبوم یاد ایام

شجریان 

 

روا ندیدم سخن از آلبوم یاد ایام به میان آید و یادی از آواز روح نواز این آلبوم نکنم

آواز جان عشاق که در دستگاه شور اجرا شده است

برای کسانی که گوششان با آواز شور آشنایی زیادی ندارد، در نگاه اول (شنود اول) این آواز

شاید کمی کسل کننده باشد

ولی صبور باشید و چند بار تا انتها به آن گوش فرا دهید

بی شک به زیبایی های نهان آن پی خواهید برد

اکثر اوقات که تنهایی قدم میزنم، ناخودآگاه (واقعا ناخودآگاه) این آواز به ذهنم خطور میکند

و بی اختیار برای شاید هزارمین بار، آن را با خود زمزه میکنم (تا آخر)

 

 

آواز: جان عشاق

خواننده: محمدرضا شجریان

تار: داریوش پیرنیاکان

نی: جمشید عندلیبی

غزل : حافظ

دوش می آمد و رخساره برافروخته بود تا کجا باز دل غمزده ای سوخته بود

درآمد شور

رسم عاشق کشی و شیوه شهر آشوبی جامه یی بود که بر قامت او دوخته بود

جمله اول رضوی

جان عشاق سپند رخ خود می دانست و آتش چهره بدین کار برافروخته بود

عاشق کش و تحریر نغمه

گرچه می گفت که زارت بکشم می دیدم که نهانش نظری با من دلسوخته بود

۳ جمله دوم رضوی ۵ سلمک

کفر زلفش ره دین می زد و آن سنگین دل در پی اش مشعلی از چهره برافروخته بود

رضوی و تحریر جواد خانی

دل بسی خون به کف آورد ولی دیده بریخت الله الله که تلف کرد و که اندوخته بود

قرچه

یار مفروش به دنیا که بسی سود نکرد آن که یوسف به زر ناسره بفروخته بود

حسینی

گفت وخوش گفت برو خرقه بسوزان حافظ یارب این قلب شناسی ز که آموخته بود

فرود

 

دانلود آواز جان عشاق آلبوم یاد ایام

برای دانلود save target as کنید


آواز ایرانی

آرشیو مطالب آواز ایرانی


 

شعر یادت نره

  برنامه شعر یادت نره کاری ست که این روزها از من و تو پخش میشه

حتما اون رو دیدید، اگر ندیدید توصیه میکنم حتمن ببینید و دنبال کنید

خودم هم هروقت که فرصت بشه اون رو دنبال میکنم

هدف جالبی که شعر یادت نره دنبال میکنه سنجش میزان حافظه شرکت کننده ها برای به خاطر سپردن

اشعار ترانه های مختلف ایرانی ست

که به نظر کاریست جالب و در خور تحسین

البته اگه من میتونستم شرکت کنم و اگه میتونستم فقط از بین ترانه های داریوش، ابی، گوگوش،

فریدون فروغی و فرهاد، انتخاب کنم، شک نکنید که حتمن ۱۰۰۰۰۰ دلار رو برنده میشدم

به این لیست میتونید ترانه های فیلم های ایرانی، اون هم فقط فیلمهایی که ایرج در اون ترانه خونده

رو اضافه کنید

همچنین صدای شکرت کنندگان و نحوه ی خوانش ترانه ها برام جالبه

این میتونه حتی یه فرصت خیلی خوب برای کسانی باشه که در موسیقی حرفی برای گفتن دارند

البته در این بین، حرکات بعضی شرکت کنندگان که جو گیر میشن و چشم هاشون رو میبندن

و با صدای نابهنجارشون شروع به جیغ و داد میکنن، خنده دار و بامزه ست

ای کاش میشد به لیستشون آواز های ایرانی یا حداقل تصنیفهای ماندگار رو هم اضافه کنند

اینجوری جالب تر میشد

یاد ایـــــــــام

 

یادمه سالها قبل صدا و سیما برای تصنیف یاد ایام یه کلیپ یا به قول خودشون نماهنگ

ساخته بودن، که یه مدت خیلی زیاد از تلویزیون پخش میشد.نمیدونم چرا یهو یاد اون افتادم

الانم خواستم سر صحبت رو باز کنم و یه چیزایی بگم

ولی بیخیال

گفتنی ها به اندازه کافی گفته شده

 

به هر حال تصنیف یاد ایام برای خیلی ها شاید یکی از خاطره انگیزترین تصنیف های استاد شجریان باشه

بد نیست بار دیگر این تصنیف رو با هم گوش بدیم

کسانی که اوایل دهه ی هفتاد سن و سالی داشتند و این تصنیف رو اون زمان شنیدند، بهتره امروز

بار دیگر این تصنیف پرمعنا رو گوش کنند، یقین دارم حس و معنایی که امروز از آن خواهند گرفت

با حس و حال و معنایی که سالهای اوایل دهه هفتاد با شنیدن آن پیدا میکردند، بسیار فرق دارد.


یاد ایام

 

تصنیف یاد ایام

خواننده: محمدرضا شجریان

تار: داریوش پیرنیاکان

نی: جمشید عندلیبی

تنبک: همایون شجریان

دستگاه: شور

شعر: رهی معیری

 

یاد ایامی که در گلشن فغانی داشتم

در میان لاله و گل آشیانی داشتم

گرد آن شمع طرب می‌سوختم پروانه‌وار

پای آن سرو روان اشک روانی داشتم

آتشم بر جان ولی از شکوه لب خاموش بود

عشق را از اشک حسرت ترجمانی داشتم

چون سرشک از شوق بودم خاکبوس درگهی

چون غبار از شکر سر بر آستانی داشتم

در خزان با سرو و نسرینم بهاری تازه بود

در زمین با ماه و پروین آسمانی داشتم

درد بی‌عشقی ز جانم برده طاقت ورنه من

داشتم آرام تا آرام جانی داشتم

بلبل طبعم رهی باشد ز تنهایی خموش

نغمه‌ها بودی مرا تا همزبانی داشتم

 

دانلود تصنیف یاد ایام


آواز ایرانی

آرشیو مطالب آواز ایرانی

من ناوم خه‌ونه

 

شیرکو بی که س

من ناوم خه‌ونه
خه‌لكی ولاتی ئه‌فسوونم
باوكم شاخه و
دایكم ته‌مه
من له سالیكی مانگ كوژراوو، له مانگیكی هه‌فته كوژراوو
له روژیكی سه‌عات كوژراودا
دوای شه‌ویكی پشت كوماوه‌ی هه‌وراز به كول
به‌ره‌به‌یانیكی زامدار
له شه‌فه‌قیكی كه‌سكه‌وه
وه‌ك گزنگیكی خویناویی كه‌وتمه خواری و
داگیرسام و بووم به مومیك
گر به مل و
بووم به پرسیك
ده‌م به هاوار

برگردان به فارسی:

اسم من خواب
از دیار افسون
پدرم قله و
مادرم مه.
زاده به سالی ماه مردار، ماهی هفته مردار و روزی ساعت مرده‌ام
بعد شبی آبستن به باد
بعد شبی كوژپشت و كوهستان به دوش
در بامدادی رنجور و زخم بر تن
از شفقی تارو تنگ
چون تیری خونین به زمین افتادم و
شلعه‌ور شدم و چون مومی روشن
آتش به گردن
شدم پرسشی
لب به فریاد

شاعر: شیرکو بی که س


آواز ایرانی

آرشیو مطالب آواز ایرانی

آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند

آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند آیا بود که گوشه چشمی به ما کنند
دردم نهفته به ز طبیبان مدعی باشد که از خزانه غیبم دوا کنند
معشوق چون نقاب ز رخ در نمی‌کشد هر کس حکایتی به تصور چرا کنند
چون حسن عاقبت نه به رندی و زاهدیست آن به که کار خود به عنایت رها کنند
بی معرفت مباش که در من یزید عشق اهل نظر معامله با آشنا کنند
حالی درون پرده بسی فتنه می‌رود تا آن زمان که پرده برافتد چه‌ها کنند
گر سنگ از این حدیث بنالد عجب مدار صاحب دلان حکایت دل خوش ادا کنند
می خور که صد گناه ز اغیار در حجاب بهتر ز طاعتی که به روی و ریا کنند
پیراهنی که آید از او بوی یوسفم ترسم برادران غیورش قبا کنند
بگذر به کوی میکده تا زمره حضور اوقات خود ز بهر تو صرف دعا کنند
پنهان ز حاسدان به خودم خوان که منعمان خیر نهان برای رضای خدا کنند
حافظ دوام وصل میسر نمی‌شود شاهان کم التفات به حال گدا کنند