خیام و هه ژار
ابر آمدوباز برسرسبزه گریست
بی باده گلرنگ نمی شاید زیست
این سبزه که امروز تماشاگه ماست
تاسبزه خاک ما تماشاگه کیست
پرژاندی هه ور له دشت وده ر بارانی
بی مه ی بی ده می تامی ژیان نازانی
وا ئیمه له سه یری سه وزه زارین داخو
سه وزه ی گلی ئیمه کی بکا سه یرانی
"خه ییام به کوردی"
وه رگیراوه ی هه ژار
یکی از دوستان خوبم (مجتبی) یک رباعی زیبا از خیام همراه با برگردان آن به زبان کردی برایم فرستاد
بر آن شدم تا این اثر هنری زیبا را در وبلاگ قرار دهم
با سپاس از مجتبی عزیز
برگردان از، عبدالرحمان شرفکندی (هه ژار- hajar) حکیم سخن کردستان
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و هفتم آذر ۱۳۹۰ ساعت 16:2 توسط کسری وحیدی
|